aNaMaRiA ~ artblog

Saturday, October 8, 2011

PASSAGES: Sketches 2 / Bocetos 2

Here are some other sketches and important notes, considering Rob Farnan's and David Colebath's valuable advice in animation class. Fantastic experience!!!

Around that time I was also considering the tittle: Passages of Yakka and Kinwa, thinking of involving Latin American indigenous culture and South Australian aboriginal culture. It was important to talk about my origen and destination.

Here I share with you the meanings of both native plants:
KINWA: (Quechua) Mother of all grains.

YAKKA: (Kaurna) Constant and hard work.

But after analysing the animation I realised that this cycle of Incubation - Birth - Evolution - Transmutation is being performed in my life at many levels, not just as an immigrant, but as an artist and as a woman. And so the title stayed Passages :)


Estos son otros bocetos y notas importantes, considerando los consejos de Rob Farnan y David Colebath en la clase de animación. Fue una experiencia increíble!!!

Por esa época también estaba considerando el título: Los Pasajes de Yakka y Kinwa, pensando en involucrar la cultura indígena de Latino-América y la cultura aborigen del Sur de Australia. Era importante tener en cuenta mi origen y mi destino.

Aquí les comparto los significados de ambas plantas nativas:
KINWA: (Quechua) Madre de todas las semillas.
YAKKA: (Kaurna) Trabajo constante y fuerte.

Pero después de analizar la animación caí en cuenta de que este ciclo de Incubación - Nacimiento - Evolución - Transmutación se repite en muchos niveles de mi vida, no solo como emigrante sino como artista y mujer. Así que el título se quedó Pasajes :)


1 comment:

  1. Todo muy especial e interesante. Felicitaciones. Mucho detalle. Pensandolos.

    ReplyDelete

Comment / Comentario